Non bastavano i tassisti di Doha, con il primo ignaro delle basi della pratica che ti porta dal punto “A” al punto “B”, e il secondo che, rapito da una affascinante conversazione nel suo idioma, ha centrato uno spartitraffico in un fiorire di mie bestemmie.

Non erano sufficienti quelli che si mettono a bagno nella lap-pool con salvagente a paperella, attraversando le traiettorie di obesi pelati che tentano di mantenere un minimo di esercizio. Ah, la “lap-pool” non è una piscina con un palo sul quale qualche signorina discinta si esercita in danze erotico-acrobatiche, ma la vasca per nuotatori che fanno vasche, appunto “laps”.

No, ci voleva anche la sospensione posteriore destra della mia macchina che ha deciso, a 75 e 120kmh, che doveva andare a ballare il flamenco dandomi dei sussulti che a momenti perdo le otturazioni. E poi dico, sei una blasonata casa automobilistica tedesca, di tradizione sportiva, chi ci metti al call center del centro assistenza?

Ovvio, una cortese signorina asiatica con un cazzo di accento che io, e dico io che mi picco di capire chiunque, non riuscivo a cogliere manco una parola su 5, e provate voi a prenotare un’assistenza meccanica comunicando solo al 20%. “duydxvuewy appointment wvoiwns zòl qrshgcdcxxsk, sir”. Ma sir una minchia, cazzo! Con quello che vi fate pagare le auto, dovreste metterci la Regina d’Inghilterra al telefono.

Un chiaro umore nero, che è un bell’ossimoro: non mi rimane altro che scattare tre foto sotto casa …

sun and sky - 1

sun and sky - 2

sun and sky - 3


Discover more from VITA VISSUTA

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

It has been more than fifty years since I began traveling across the world — and the seven seas — for work or for pleasure, always with a Leica M camera close at hand. The camera has never been an accessory; it has been a constant companion, a way of observing, remembering, and making sense of the places and people I encountered along the way. I started keeping this kind of journal some time ago, not as a diary in the traditional sense, but as a space where images and words could meet. This is not a publication driven by schedules or algorithms. At times I disappear for long stretches; then, inevitably, I return with semi-regular updates. Publishing, for me, is a mirror of my state of mind and emotions. It follows my rhythm, not the other way around. You have to take it exactly as it comes. Every photograph you see here is mine. They are fragments of a life spent moving, looking, and waiting for moments to reveal themselves — often quietly, sometimes unexpectedly. This blog is not about destinations, but about presence. About what remains when the journey slows down and the shutter finally clicks.

9 Comment on “Umore in b-and-w ad alto contrasto

Leave a Reply

Discover more from VITA VISSUTA

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Discover more from VITA VISSUTA

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading